|
|
اللّهُـمَّ
اهْـدِنـي
فـيمَنْ
هَـدَيْـت،
وَعـافِنـي
فـيمَنْ
عافَـيْت،
وَتَوَلَّـني
فـيمَنْ
تَوَلَّـيْت
،
وَبارِكْ
لـي
فـيما
أَعْطَـيْت،
وَقِـني
شَرَّ ما
قَضَـيْت،
فَإِنَّـكَ
تَقْـضي
وَلا
يُقْـضى
عَلَـيْك
،
إِنَّـهُ
لا
يَـذِلُّ
مَنْ
والَـيْت،
[ وَلا
يَعِـزُّ
مَن
عـادَيْت
]،
تَبـارَكْـتَ
رَبَّـنا
وَتَعـالَـيْت.
116.
Allaahum-mahdinee feeman hadayta, wa 'aafinee feeman 'aafayta,
wa tawallanee feeman tawallayta, wa baarik lee feemaa 'a'atayta,
wa qinee sharra maa qadhayta, fa'innaka taqdhee wa laa
yuqdhaa 'alayka, 'innahu laa yathillu man
waalayta, [wa laa ya 'izzu man 'aadayta] , tabaarakta
Rabbanaa wa ta'aalayta.
O Allah ,
guide me with those whom You have guided , and
strengthen me with those whom You have given strength.
Take me to Your care with those whom You have taken to
Your care. Bless me in what You have given me. Protect
me from the evil You have ordained. Surely, You command
and are not commanded, and none whom You have committed
to Your care shall be humiliated [and none whom You have
taken as an enemy shall taste glory] . You are Blessed ,
Our Lord , and Exalted.
Reference:
Abu Dawud, Ibn Majah, An-Nasa'i, At-Tirmithi, Ahmad, Ad-Darimi,
Al-Hakim, and Al-Bayhaqi. See also Al-Albani, Sahih At-Tirmithi
1/144, Sahih Ibn Majah 1/194, and 'Irwa'ul-GhaW. 2/ 172.
اللّهُـمَّ
إِنِّـي
أَعـوذُ
بِرِضـاكَ
مِنْ
سَخَطِـك،
وَبِمُعـافاتِـكَ
مِنْ
عُقوبَـتِك،
وَأَعـوذُ
بِكَ
مِنْـك،
لا
أُحْصـي
ثَنـاءً
عَلَـيْك،
أَنْـتَ
كَمـا
أَثْنَـيْتَ
عَلـى
نَفْسـِك
117:
Allaahumma 'innee 'a'oothu biridhaaka rain
sakhatika, wa bimu'aafaatika min 'uqoobatika, wa 'a'oothu
bika minka, laa 'uhsee thanaa'an 'alayka, 'Anta kamaa 'athnayta
'alaa nafsika.
O Allah ,
I seek refuge with Your Pleasure from Your anger . I
seek refuge in Your forgiveness from Your punishment . I
seek refuge in You from You . I cannot count Your
praises , You are as You have praised Yourself.
Reference:
Abu Dawud, Ibn Majah, An-Nasa'i, At-Tirmithi, Ahmad. See
Al-Albani, Sahih At-Tirmithi 3/180, Sahih Ibn Majah
1/194, and 'Irwa'ul-Ghalil. 2/ 175.
اللّهُـمَّ
إِيّـاكَ
نعْـبُدْ،
وَلَـكَ
نُصَلّـي
وَنَسْـجُد،
وَإِلَـيْكَ
نَسْـعى
وَنَحْـفِد،
نَـرْجو
رَحْمَـتَك،
وَنَخْشـى
عَـذابَك،
إِنَّ
عَـذابَكَ
بالكـافرين
ملْحَـق.
اللّهُـمَّ
إِنّا
نَسْتَعـينُكَ
وَنَسْتَـغْفِرُك،
وَنُثْـنـي
عَلَـيْك
الخَـيْرَ،
وَلا
نَكْـفُرُك،
وَنُـؤْمِنُ
بِك،
وَنَخْـضَعُ
لَكَ
وَنَخْـلَعُ
مَنْ
يَكْـفرُك
118:
Allaahumma 'iyyaaka na'budu, wa laka nusallee wa nasjudu,
wa 'ilayka nas'aa wa nahfidu, narjoo rahmataka, wa
nakhshaa 'athaabaka, 'inna 'athaabaka
bilkaafireena mulhaq. Allaahumma 'innaa nasta'eenuka, wa
nastaghfiruka, wa nuthnee 'alaykal-khayr, wa laa
nakfuruka, wa nu'minu bika, wa nakhdha'u laka, wa
nakhla'u man yakfuruka.
O Allah,
You alone do we worship and to You we pray and bow down
prostrate. To You we hasten to worship and to serve. Our
hope is for Your mercy and we fear Your punishment.
Surely, Your punishment of the disbelievers is at hand.
O Allah, we seek Your help and Your forgiveness, and we
praise You beneficently. We do not deny You and we
believe in You. We surrender to You and renounce whoever
disbelieves in You.
Reference:
Al-Bayhaqi graded its chain authentic in As-Sunan Al-Kubra.
Al-Albani said in 'Irwa'ul-GhaliL 2/170 that its chain
is authentic as a statement of 'Umar.
|
|